MiA's blog translations
2014.05.11 Today (=^・ω・^)ノwisher!♡
2014.05.10 Japan (=^・ω・^)ノwisher!♡
2014.05.09 I love cookies (=^・ω・^)ノwisher!♡
2014.05.08 Sweets-chan and MiA-chan(=^・ω・^)ノ wisher!♡
2014.05.10 Japan (=^・ω・^)ノwisher!♡
2014.05.09 I love cookies (=^・ω・^)ノwisher!♡
2014.05.08 Sweets-chan and MiA-chan(=^・ω・^)ノ wisher!♡
みゃあを理解への道!Road to understand MiA!
As you know, or not, MiA is using loads of slang, which becomes more and more common for young Japanese people - especially living in big cities.
Many older Japanese have problems with understanding this slang, so no doubt foreigner won't easily understand them either.
I've seen many people translating MEJIBRAY around the Internet have the same problem - what does MiA say in real?
If you'll allow me, I will try to help you~
But please, respect this work.
I will list things you can find in his blogs and twits, and gradually complete them ↓
(since I'm not a PC and I don't learn blog entries by heart ~Ariane)
○ ふにゅん (funyun) → *sigh*, disappointment
○ どぅくし (dokushi) → onomatopeia describing strike
○ ういっしゃー (wisher) → comes from word "wish", often used to highlight wish, goodwill, etc.
○ ~お (~o) → often describes excitement or fun
Many older Japanese have problems with understanding this slang, so no doubt foreigner won't easily understand them either.
I've seen many people translating MEJIBRAY around the Internet have the same problem - what does MiA say in real?
If you'll allow me, I will try to help you~
But please, respect this work.
I will list things you can find in his blogs and twits, and gradually complete them ↓
(since I'm not a PC and I don't learn blog entries by heart ~Ariane)
○ ふにゅん (funyun) → *sigh*, disappointment
○ どぅくし (dokushi) → onomatopeia describing strike
○ ういっしゃー (wisher) → comes from word "wish", often used to highlight wish, goodwill, etc.
○ ~お (~o) → often describes excitement or fun