Vif 『SM』 Interview
◆ To wydanie jest albumem „best” obecnego MEJIBRAY (Koichi)
- Tytuł obecnego wydawnictwa to 『SM』, ale jak powinno się go czytać?
Tsuzuku: Po prostu “ES-EM”.
- I co on oznacza?
Tsuzuku: Ostatnio jest to popularne…
MiA: “Niesamowite MEJIBRAY” (po japońsku, Sugoi Mejibray”)
- (śmiech)!
Tsuzuku: Zrobiliśmy tego typu grę ateji. Może być jeszcze “Wielcy MEJIBRAY” (Subarashii Mejibray) lub “Tacy właśnie są MEJIBRAY” (Sou desu Mejibray)… (“Ateji” to fonetyczny odpowiednik przeważnie kanji, bez związku z głównym odczytem)
MiA: Lub “Oto MEJIBRAY” (Sorette Mejibray).
- Ale ja od razu pomyślałem o S i M z tekstu “Sadisgate”!
Tsuzuku: Czy tak nie jest zabawniej?(śmiech)
- Z pewnością(śmiech). Swoją drogą, na tej kolekcji singli (regular edition) umieściliście 10 piosenek + jedną c/w od czasów waszego debiutu aż do teraz, ale znajdują się tam również piosenki nagrane od nowa.
Tsuzuku: Są to “KILLING ME” i “Divergence”. Perkusja nagrana została ponownie do “Sabbath” i “Karma-Gareki no Manticors-“, więc jest ich w sumie 4.
Meto: …….
Ruana: Mówi… skoro mieliśmy dużo czasu, nagrałem od nowa sporo partii perkusyjnych.
Tsuzuku: Jako że zmieniliśmy perkusję, uderza i pasuje lepiej.
- Więc pomyślałeś, że powinieneś dokonać dużych zmian w grze na perkusji?
Meto: …….
Ruana: Mówi… absolutnie nie. Podczas koncertów gram aranżując piosenki na nowo, więc jedynie zamieniłem te aranżacje w nagrania.
Tsuzuku: Nagraliśmy także melodie wokalu z koncertowych aranżacji. Czy nie jest tak, że ludzie przychodzą na nasze występy i myślą “Oh, nareszcie ten dźwięk został nagrany! Mogę słuchać go w domu!”?
- Więc ten krążek zdaje się być numerem jeden do kupna dla ludzi, którzy widzieli Wasze występy. Ale, dlaczego tym razem nagraliście ponownie “KILLING ME”?
Tsuzuku: To jedyna piosenka (tytułowa), która nie ma MV. Dlatego stwierdziliśmy “Nagrajmy video!” “Cóż, i dźwięk także!”.
Koichi: Jest to “Wreszcie (nagrane) MV” (po japońsku, “Sorosoro MV”)
Tsuzuku: SM, tak? (śmiech)
- Rozumiem(śmiech). To dosyć niezwykłe sposoby, nagrywanie dźwięku w tym samym czasie, co nagrywanie MV.
Koichi: Możliwe. Osobiście bardziej czuję, jakby została wydana nowa piosenka niż jakbyśmy nagrywali starą od nowa. Ona nie ewoluowała, to po prostu inna rzecz. Myślę, że obie są niesamowicie superowe, “KILLING ME” z czasów singlowego wydania i “KILLING ME” z obecnego albumu. Linia basowa różni się od tej wydanej na singlu, więc tym razem czułem się, jakbym dodawał linię basu do zupełnie innego utworu.
- Czy w Waszych partiach “KILLING ME” także jest jakaś zmiana, MiA-san, Tsuzuku-san?
MiA: Dostałem wiele pomysłów od fanów, odnośnie mojej gitary w tej piosence, ale faktyczna sytuacja jest na razie tajemnicą. Myślę, że być może ujawnię ją w ciągu roku(śmiech).
Tsuzuku: Nie oszczędzałem swojego głosu. Moja skala jest szersza i myślę, że rozwinąłem się, jeżeli chodzi o przekazywanie emocji i interpretację moich tekstów. Przez nowy punkt widzenia, dzięki wzmocnieniu mojej ekspresji, mogłem także umieścić niuanse. Od samego początku, myśląc “Chcę to zmienić w ten rodzaj krzyku.” umieściłem to w nagraniu.
- Więc zrobiliście to, tak jak planowaliście.
Koichi: Obecnie wydane: "Divergence" and "Killing Me" są najlepsze z MEJIBRAY w obecnym czasie.
◆Jeżeli śmiejemy się w ten sposób, jest dobrze (Tsuzuku)
- MEJIBRAY powstało w czerwcu 2011. To naprawdę imponujące, że macie na tyle piosenek, żeby wydać kolekcję singli, chociaż nie minęły nawet 3 lata.
Tsuzuku: My także jesteśmy zaskoczeni, ale do teraz wydaliśmy także 2 mini-albumy i jeden pełny album. Uwielbiamy wydawać.
- Czy planowaliście od początku, żeby wydać kolekcję singli na tym etapie?
Tsuzuku: Nie, tym razem powiedzieliśmy "Chcemy to wydać." i "Dobra." było odpowiedzią naszego managera. (śmiech)
Koichi: W MEJIBRAY "Chcemy to zrobić, więc zrobimy." zdarza się często. Częściej niż snucie planów na przyszłość. Myślimy o rzeczach, które po prostu mamy przed oczami, na przykład "Zróbmy to w taki sposób podczas występu". To co nas łączy, to "miłość do nowych rzeczy" i że "chcemy zrobić to później". Ponieważ występujemy, jakby nie było jutra.
- Czy tak jest od samego początku Waszej aktywności?
Koichi: Tak. To jest rzecz, która nigdy się nie zmienia. Uważam że najlepszą rzeczą jest to, że stanowisko naszej czwórki nigdy się nie zmienia, nawet jeśli chodzimy bez celu, ale może nie jest to zbyt pięknie powiedziane.
- Więc, co zmienia się najbardziej?
meto: .......
Ruana: Mówi... Czy to nie ja?
Tsuzuku: Może włosy meto (śmiech)
Koichi: Ale to na pewno bardzo się nie zmienia.
MiA: Mam dużo senpaiów jeżeli spojrzeć bliżej.
Tsuzuku: Kiedy poznałem MiĘ, nie miał jeszcze 20-tki. Ale teraz bardzo dobrze współpracuje z wieloma senpaiami.
- Czy relacje między członkami się zmieniły?
Koichi: Nie zmieniły się od samego początku, dlatego nie zamierzamy się rozstać. Jeżeli ludzie się zmieniają, tworzy się duża przestrzeń (między nimi) i wtedy stają się niespójnym zespołem, czyż nie jest tak? Dlatego, nawet jeżeli ta równowaga chociaż raz zostanie zakłócona, to będzie koniec.
Tsuzuku: Zagraliśmy 30 koncertów, podróżując razem każdego dnia, więc teraz, jeżeli śmiejemy się w ten sposób, jest dobrze.
Koichi: Ogólnie nie mam żadnych zasad, więc robię cokolwiek tylko jeżeli cała nasza czwórka tego chce. Uważam, że jeżeli rozsądnie robimy to co wszyscy chcemy robić, na koniec życia nie będę tego żałował.
- Jeżeli czyta się bloga Koichiego, można to tam zobaczyć.
Koichi: Ponieważ jutro może spaść meteoryt, prawda?
Tsuzuku: Ah, Koichi-san ostatnio chce zostać Casshern. Ostatnim razem był to Arnold Schwarzenegger. Więc, według niego, nawet jak spadnie meteoryt, będzie dobrze.
- Dlaczego Casshern?(śmiech) Ale to bardziej rockowy, albo lepiej powiedzieć 'ulotny', sposób życia.
Koichi: Leniwi ludzie umierają leniwie.
Tsuzuku: “Cytaty Koichiego” uwolnione!
Koichi: Czy nie powinniśmy się w czymś specjalizować, jeżeli brakuje nam czegoś jako ludziom? Lepiej jest zamknąć usta ludzi, którzy patrzą na życie mówiąc “Oh, on skąpi swojej energii, jakby myślał o jutrzejszym koncercie”. Nikt nie lubi wokalistów, którzy dbają tylko o “prawdopodobnie jutro nie będę mógł wydać z siebie dźwięku”.
Tsuzuku: Swoją drogą, powodem dla którego Koichi mnie wybrał, było “Śpiewasz, jakbyś miał jutro umrzeć”. Myśląc “Ołał, umiera na scenie” zdecydowaliśmy “Załóżmy razem zespół”.
- Oglądając Wasze upiorne koncerty, jestem co do tego przekonany.
Meto: …….
Ruana: Mówi… Swoją drogą, Koichi powiedział mi wczoraj “Wyglądasz jak anioł”.
Tsuzuku: Em, nie jest tak, że nie umrzesz jutro, ponieważ już jesteś martwy?
Wszyscy: (śmiech)
◆ To wizytówka zespołu (MiA)
- Mówiąc o teraźniejszej kolekcji singli, jak umiejscowiona jest ta praca?
MiA: To wizytówka zespołu. Ponieważ MEJIBRAY ma wiele utworów, czyż nie jest ciężko wybrać CD, które powinno być przeglądem, jeżeli chcemy przedstawić zespół? Ale jeżeli przesłuchacie ten krążek, poznacie nas. Jeżeli polubicie ten, posłuchajcie też innych.
Tsuzuku: Racja. Kupcie 『MESSIAH.bat』…
MiA: I 『Slivers.exe』 też… skolekcjonujcie single… i wtedy skompletujecie kolekcję do DVD (śmiech)
- Ponadto, po ponownym przesłuchaniu tych 10 piosenek, muzyka MEJIBRAY ma mocny, metalowy dźwięk, ale te melodie są piękne i łatwe do słuchania.
Tsuzuku: Od początku powstania zespołu, chciałem pokazać “melodie, które zostają w głowie”, “melodie do śpiewania”.
- Wśród tych 10 nagranych piosenek, która piosenka staje się Waszym punktem zwrotnym?
MiA: Em, na pewno zrobiłem postępy, ale się nie zmieniłem. Zmieniam gitary i sprzęt, ponieważ robię wszystko wkładając w to całą swoją energię, wszystko jest moim punktem zwrotnym.
meto: ....
Ruana: Mówi... Razem ze strojami. Nie były one noszone przez stylowych ludzi?
- Na pewno! A co jest punktem zwrotnym meto?
meto: .....
Ruana: Mówi... Myśląc o tym dokładnie, ja także zrobiłem postępy, ale moja gra na perkusji się nie zmieniła. To dlatego, że nic nie zmieniło się we mnie.
- Koichi-san, zmieniłeś swój bas na Rickenbacker, doprowadziło to do wielkiej zmiany?
Koichi: Oczywiście, gram na tym nowym basie od czasu "DIE KUSSE", ale osobiście myślę, że ta piosenka jest super właśnie dzięki temu. Jeżeli ludzie mówią mi, żeby umieścić super frazy i niuanse bez ocenienia, czy dźwięk jest dobry czy zły,w porządku, jeżeli są utalentowani lub posiadają dużą wiedzę. Ważne jest dla mnie, by grać to co lubię, na takim basie jaki lubię. To dla mnie ważna ikona. Weźmy Iron Mana, nie mógł się przemienić bez zbroi, prawda? Dla mnie jest to Rickenbacker.
- Więc jeżeli będziesz trzymać swoją ikonę w rękach, stanie się charakterystyczna.
Koichi: Dokładnie. To niesamowite. Jeżeli mam być szczery, to myślę, że poprzedni bas wydawał lepsze dźwięki. Ale chcę grać na Rickenbacker, więc gram. Tak więc pierwsze "KILLING ME" i obecne "KILLING ME" są dla mnie dwoma innymi utworami.
Tsuzuku: Ja rozwinąłem się w "A Priori". Około pierwszego miesiąca po debiucie, niespodziewanie, w skutek złej kondycji mojego głosu, nie mogłem śpiewać nut, które śpiewałem do tej pory. Zapytałem o radę mojego przyjaciela, trenera głosu, powiedział mi, że to była zmiana w skali mojego głosu. Znielubiłem śpiewanie, ponieważ mój głos był szorstki przy wysokich nutach, które wtedy byłem w stanie wtedy zaśpiewać, ale nie potrafiłem teraz. I podczas nagrań pomyślałem "Ale byłem w stanie zaśpiewać to wcześniej...", gdy trwało to dalej, kontynuowałem przywracanie mojego głosu. To jest "A Priori" śpiewane w połowie drogi. Ale nawet jeżeli mój głos jest inny, śpiewanie było zabawą.
- Więc niespodziewanie byłeś w stanie to zaśpiewać?
Tsuzuku: Tak. Ponadto, od momentu gdy zaczęliśmy nagrywać "A Priori" Pan Ito (manager) zaczął przychodzić do studia by nas wesprzeć, ale śpiewanie, kiedy byłem zestresowany i widząc jego krzyczącego, było zabawne (śmiech). Łatwo było dodać niuanse i sprawić, żeby była precyzyjnie monochromatyczna.
- Wasze nagrania brzmią jak dobra zabawa (śmiech). Jeżeli o tym mowa, w "Divergence" wygląda na to, że Koichi-san śpiewa chórki po raz pierwszy.
Koichi: Zgadza się.
Tsuzuku: Nie śpiewam wszystkiego podczas koncertów, zostawiam trochę Koichiemu-san. Wcześniej, podczas koncertów, solo wokalne przed ostatnim refrenem <Divergence itsuka~> nie było śpiewane, więc Koichi-san zaśpiewał <Divergence> jako chórki (śmiech).
Koichi: Wszyscy się śmialiśmy, gdy usłyszeliśmy ten fragment na nagraniu LIVE... i trwa to od roku (poirytowany).
Tsuzuku: Słuchamy tego bez końca. A on powtarza nam "Przestańcie wreszcie!" (śmiech).
◆ Ponieważ MEJIBRAY to MEJIBRAY (meto)
- MV z pewnością jest godne uwagi, ale MEJIBRAY zawrotnie zmieniają wizualizacje dla każdej swojej pracy.
Tsuzuku: Dokładnie. Wybieram swoje stroje samodzielnie, więc często zdarza się, że widzę stroje reszty członków w dniu nagrań. Więc kiedy zobaczyłem strój misia meto, zareagowałem: "Dzień dobr... uaaa...!".
Wszyscy: (śmiech)
Tsuzuku: Powiedziałem: "To niedźwiedź!". Ponadto, ponieważ pokazaliśmy motyw "punk" w "DIE KUSSE" spodziewałem się, że meto przyjdzie jako słodka punkowa dziewczyna i będziemy mogli nagrać scenę pocałunku. Ale, ponieważ "meto-san" przyszedł obcięty crew-cut, nie było sceny pocałunku. W "Avalon" był jak pies, a przedtem kontynuował mocne elementy lalki w swoim wyglądzie, więc myślałem, że na pewno będzie punkówą dziewczyną, ale on przyszedł crew-cut (śmiech). Ale tamten meto był super, więc podobało mi się.
- Nie myślałem, że wybieracie je samodzielnie, bardzo dobrze się dopełniacie!
Tsuzuku: Każdy z nas jest dobrym samo-przedstawicielem, ale dobrze widzimy siebie wzajemnie. Nie ma "ubierz to, ubierz tamto", może to to co nazywane jest "byciem MEJIBRAY".
- Uważnie obejrzałem MV na "SM"; po premierze rusza trasa “『Kessei 3 shuuen zenkoku nana daitoshi ONEMAN TOUR』「Shinshou: SM=Itsuka hibiki wataru utsukushiki minikui voice diver」~goya、kore wa minarenu mono de ippaina akumu , maen(sabat) no sanaka ni nirareru taiji, rouba no ekeshou, akuma wo yuuwaku shiyou tote, kutsushita naosu hadaka no shoujo.~”. Co znaczy tytuł? Jestem ciekawy.
(“TRASA ONEMAN w siedmiu metropoliach upamiętniająca 3 lata działalności” ‘Nowy rozdział: SM=któregoś dnia rozbrzmiewający pięknie obrzydliwy głos nurka’ ~goya*, płody gotowane podczas sabatu pełnego nieznanych koszmarów, makijaż starej kobiety, kuszący diabeł, naga dziewczyna ubierająca z powrotem swoje skarpetki.~
*Goya to okres nocy, między północą w 5 rano)
Tsuzuku: To taka sama tajemnica, jak teksty piosenek.
- Jeżeli o tym mowa, nie piszesz 歌詞 ale 歌詩.
Tsuzuku: 歌詩 znaczy "coś co tylko autor może zrozumieć" ale interpretację zostawię naszym słuchaczom. Nienawidzę zmuszać innych "tak jest napisane w tekście, więc poczuj tą głębię". Więc nawet, jeżeli pytasz mnie o teksty piosenek, nie powiem Ci wiele.
- Tak jak teksty, finał trasy okryty jest tajemnicą, ale jest to 章(rozdział, wiersz) używany w "Shinshou" tak samo jak w "Joshou" i "Daigoshou"? (nazwy tras)
Tsuzuku: Proszę, przyjdź na nasz koncert i oceń to sam. "Joshou" ma motyw "zniszczenia", "Geshou" to "konstrukcja", a "Shinshou" jest "odrodzeniem".
meto: .....
Ruana: Mówi... jeżeli nie przyjdziesz na koncert, nie zrozumiesz.
- Więc podczas trasy, jakie MEJIBRAY chcecie pokazać?
meto: ......
Ruana: Mówi... ale MEJIBRAY to właśnie MEJIBRAY.
MiA: Poczują to jedynie ludzie, którzy przyjdą.
Tsuzuku: Dużo myślałem na temat setlisty na Zepp DiverCity Tokyo, ale teraz, jeżeli powiem do siebie "Ruszaj", będę w stanie robić nowe rzeczy, prawda? Ostatnio planuję punkt kulminacyjny.
Koichi: Ponieważ ostatni koncert gramy w Odaiba, będzie to styl koncertu "Gundam lub MEJIBRAY", więc po zobaczeniu Gundam, proszę, przyjdźcie zobaczyć MEJIBRAY.